In
my OPINION...
Based on the reports that I have received...
It APPEARS that this site/agency...
See
also - XXI Century - Connection - Biatrans
Dear
Sir.
Thank
you for your letter. We are glad you want to continue
correspondence
with our client Oksana Krivskaya. She is also interested in
you
very much. We have already informed her about your letter.
She
is waiting impatiently for the continue correspondence with you.
Here
is information about our prices:
-translation
and printing of one letter - 5 USD
services
of translator - 2 USD;
Internet
services - 2 USD
printing
of a letter - 1 USD
taxes
and other payments - 1 USD
-scanning
of one photo- 2 USD
-printing
of one photo - 3 USD
-phone
call translation- 6 USD 10 minutes
If
you interested in our unlimited service the prices is:
"Unlimited
translation" - we provide only translation services
without
printing or scanning photos:
-
one month "unlimited translation" - 150 USD
-
two month "unlimited translation" - 300 USD;
"Unlimited
correspondence" - we provide not only translation of the letters
but
also printing letters and scanning and printing pictures:
-
one month "unlimited correspondence" costs - 200 USD
-
two month "unlimited correspondence" costs - 350 USD
Cost
of phone calls is not included in any service.
How
it works:
This
service works like this: you e-mail a letter to your lady,then we
translate
and print it for her. She replies to you, we translate
and
print this letter. We type and send it you to your address.
We
will notify you if a letter is returned to us for any reason.
While
your account is over we will send you a balance with detailed report of
your expenses.
You
can send the money through WESTERN UNION.
You
should write in your document.
name
of the receiver: Oksana Krivskaya
address:
91000,Zhukova Block,5b
city:
Lugansk
country:
Ukraine.
You
can use also your credit card to send payment through
the
Western Union service. You can do it on line on
web
site www.westernunion.com
Our
contact number is: +3 8 050 959 06 11.
We
are open for all your suggestions.
Sincerely
Yours
Principal
of "Consensus"
Raisa
Shevchenko.
More...
Thank
you for your letter. We are glad you want to continue
correspondence
with our client Natalya Kobzar. She is also interested in
you
very much. We have already informed her about your letter.
She
is waiting impatiently for the continue correspondence with you.
Here
is information about our prices:
-translation
and printing of one letter - 5 USD
services
of translator - 2 USD;
Internet
services - 2 USD
printing
of a letter - 1 USD
taxes
and other payments - 1 USD
-scanning
of one photo- 2 USD
-printing
of one photo - 3 USD
-phone
call translation- 6 USD 10 minutes
If
you interested in our unlimited service the prices is:
"Unlimited
translation" - we provide only translation services without printing or
scanning photos:
-
one month "unlimited translation" - 150 USD
-
two month "unlimited translation" - 300 USD;
"Unlimited
correspondence" - we provide not only translation of the letters
but
also printing letters and scanning and printing pictures:
-
one month "unlimited correspondence" costs - 200 USD
-
two month "unlimited correspondence" costs - 350 USD
Cost
of phone calls is not included in any service.
How
it works:
This
service works like this: you e-mail a letter to your lady,then we
translate
and print it for her. She replies to you, we translate
and
print this letter. We type and send it you to your address.
We
will notify you if a letter is returned to us for any reason.
While
your account is over we will send you a balance with detailed report of
your expenses.
You
can send the money through WESTERN UNION.
You
should write in your document:
name
of the receiver: Natalya Kobzar
address:
91000,Zhukova Block,5b
city:
Lugansk
country:
Ukraine.
You
can use also your credit card to send payment through
the
Western Union service. You can do it on line on
web
site www.westernunion.com
The
information of our company www.consensus-lg.com
We
are open for all your suggestions.
Sincerely
Yours
Principal
of "Consensus"
Raisa
Shevchenko.
More...
Dear
Sir.
allow
us to inform you that Oksana used our firm as the access to the
Internet
and our translator. Unfortunately, she can't reply to your
letter
because her account is over. If you're interested in the girl,
we
can send you information about our service and payment. We hope for our
future cooperation.
Sincerely
Yours
Principal
"Consensus"
Raisa
Shevchenko